author-image

卓宜丰

Yifeng

  • 我想是可以的。

    存活在這個混濁時代,是難以看得清楚的。我僅能選擇我相信的。這是極其危險的。我相信的,不是邪惡。對於自己,與別人。我未曾動過傷害,任何人之心。除了我自己。然而,別人確實因我而受傷了。回到善的根源,倘若有這東西的話。我有時候感覺絕望。我告訴自己,那是不允許的。但絕望是不輕易離去的。它違背我的意願。沒有什麼是不違背我意願的。這不正是我,在賴以生存的人世中,必須與之共存的什麼嗎?沒有什麼是不違背我意願的。我耳際的聲音說。死亡是會到來的。隨即,窗外飄來的浮雲充滿愛戀。我深深嘆一口氣。就這樣。繼續生存下去。直到。直到。累了。更累了。絕望。更絕望了。原來還是可以的。我這樣領悟著。這樣慢慢活過來了。雖然那並不是我的選擇。噢。每個人的路,都是自己選的。多好聽的話。倘若你相信自由意志的話。無論如何,科學或宗教或人無聊到沒辦法活不下去創立的哲學,幾乎沒有一樣,可以說服我。人是有自由意志的。當然,我並沒有那麼厲害。博覽群書。怎可能?我僅認定我認定的。我們回到原點。我相信。我相信的。這是我的選擇。倘若人有選擇的話。哪個時代不混濁呢?我反抗,故我們存在。然而我們繼續不存在。事情繼續往錯的出口移動。人有什麼時候是看得清楚的。存活在這個混濁時代。我想,或許,還是可以的。

  • To Drink A Passing Cloud

    由五臟六腑流淌
    而過,
    一杯浮雲,我暢飲而盡。
    什麼化不化為塵埃,
    虛幻一瞬。唯有,不為等待那一刻。
    何需天荒地老,
    它始終到來。
    沒有真相
    頓為藉口,
    為捨棄信仰,
    任我自負漫遊。
    拒作
    believer of the non believer。
    萬語千言,
    終究是我沒說的,
    什麼。
    不卑屈成型,
    在心坎。

  • Bang Bang Kiss Kiss

    嚇?一年之始談論什麼,限制級,是不被應允的。
    活到一定歲數,禮俗還是必須顧及,但虛偽總要少一點滴。
    所以,說那麼夢幻的事情,不是什麼禁忌。你聽~
    Fear Fun Fear Love。
    到底有多令人畏懼啊。
    唯有以身試法,親身經歷看看,才會知曉。
    沈淪肉慾與糜爛而不知覺醒。Fresh out of fucks, forever。或許也不算太壞。
    沙灘與母狗,被允諾同一命名。
    威尼斯,有飄逸的美。
    趁。
    還來得及。盡情玩樂。
    Nothing gold can stay。
    在夏之斑駁開始褪色以前,就地解決吧。美景良辰,反正不過是與一條母狗,在一片沙灘上。的墜落與昇華之時和,璀璨的光。
    有什麼好怯懦的。
    We make it work
    You’re beautiful and I’m insane
    那大概是不可或缺的,什麼吧。
    哀愁之美、與不可一世的瘋狂。
    猶記得搖滾?
    Crimson and Clover。
    赤紅與苜蓿。
    Over and Over。
    一遍又一遍。
    敲敲打打。反叛這世間的理所當當、既定形骸。就算必須為反叛而反叛。
    也在所不惜。
    唯獨沒有年年月月。
    灑盡熱血拋頭顱。僅此一次,下不為例。
    Bang Bang Kiss Kiss。
    那或許是解救我們,最後的什麼。
    Back in the garden
    不,不可能是最初的,
    伊甸園。
    We are getting high now
    被玷污的靈魂經已變得蒼老,還有什麼可訴說。或胡言亂語的。
    我終將為自我的原罪而無地自容。
    雖說,每年開始不惜佯裝一切可reset,所有情仇怨恩將如闊斧一揮。如大白紙一張,噢不,如電玩再啓動。我們不計前嫌,重新來過。
    再創美麗新世界。
    倘若那個(什麼)還在的話。

  • _____ is a dangerous thing

    我一直覺得妳是最富時代感的尤物。我是活錯時空的人。妳尋遍不獲,我汲汲營營,或許並非同一物件。
    我在,痛並快樂的方式當中,以為或許,就這樣,變堅強。
    妳一襲蕾絲白裙,大街中撕心裂肺。世界寄予的異樣眼光,或許慰問,不足以填補最細微的千瘡百孔之一。
    那是辦不到的,只要你我還在呼吸。
    妳具有此時此刻的嬌媚,如時光流逝。想象在一瞬化青春為蒼白,現實則是另一類怪獸。妳永遠來不及,畏懼。
    暗藏床底是更甚的什麼。午夜醒來,赫然發現幽靈出沒,這碼事?時間以此形式出來嚇唬人,把輓不回的命運飄浮在迷茫的雙眼之中,讓心也癱。
    有誰嗚咽?
    不對。
    不僅對於像妳這樣的女子而言,任何人一旦有____,就處於危險境地。那畢竟是留不住,只能等著幻滅的什麼。
    妳的哀愁,我的恐慌,或許是不一樣的。那些匯集而成的悲傷與不安,即便無法化為勇氣,也是一種干擾值,讓生存有以為繼。
    在這條河流中,唯有不幸是靜止的。無關乎力爭上游,是我們無處可逃。
    所以,____ is a dangerous thing。僅要是妳期待的都具殺傷力。
    不要以妳纖弱的肉體為藉口,現實不是健碩身型能抵抗。肉身是不堪一擊的東西。
    At best, I can say I’m not sad。也許只是例行公事,或者帶著些許真心誠意,又有何差異。我過得怎樣,關誰何事。
    But I have。到最後,I have,教人引以為戒,又無法不暗自竊喜的,竟是同一物件。
    好好珍藏。這個危險物。
    Serving up GOD in a burnt coffee pot。請不要把祂也牽扯進來。
    拜託。我們活得好好的。表面看來,確實如此。

  • The Greatest

    年關將至。倘若你,曾經是一個孩子的話,今天讓我點播這首Cat Power的《The Greatest》給你聽。
    帶著哀傷的鋼琴前奏響起,加入弦樂再有擊鼓聲,緊接著即是Once I wanted to be the greatest……當然是過去式的,詮釋。都說是Once 咯。
    什麼風雨無法阻擋我的前行之類的鬼話,完全經不起任何考驗。沒有風浪的平靜也能令人癱瘓。
    最終我們,不過Perishable。
    等待夜晚的星空見證我化為塵埃而不為所動。風乾我的,血肉之軀。
    你,誰啊。連名字也沒有。
    充當不下一個曾經。
    每顆雨滴穿透而過淅瀝作響。
    落日的余暉,對於我,沒有惆悵。太陽依舊升起。倘若淪為幽靈不肯魂飛魄散。在廣袤的荒漠中繼續嘆息,也僅能流連於日升與降。讓靈魂曝曬,為自己的無所皈依懺悔,遲遲不肯領悟。
    Where are you now?泛指的你不知所蹤。
    我只能渺小。
    那是一種無邊無際的渺小。以一顆塵埃穿透,回返那已經失去方向的起點。
    最終誰得到幸福了嗎?
    看不見的,什麼,在嗚咽。
    The Greatest 在無聲中飄散。伴隨著。無力。一次又一次。
    被擊敗。
    Lower me down
    Pin me in
    Secure the grounds
    不要。
    我要,做一顆自由的塵埃。
    好想飲一杯甘菊茶,來一夜沒有夢魘的好眠。
    被應允的話,怎樣也以沸騰熱血來祭祀終將到來的悲哀。
    The Greatest,在自己的領域與人生中。沒錯,這丁點志氣總還是要有滴。而且必須狠狠地親手將它砸個粉碎。不能留戀。時間是你,最好的幫凶。唔使驚。
    粉碎。嗚呼。在新的一年里。

  • Quiz from God 5 ep 2

    人生真正的測試,由神出題。
    -教授,這是如此艱難,我一直還在掙扎,甚至想逃離一切。無論我怎麼努力,這個世界也不會因此而變好。
    -是這樣啊。無論是人,或世界都不會那麼輕易變好。不變壞或許已經是最理想的狀態。當強大的病原體進入我們的體系,抗體也會愈強,免疫反應也更激烈。何不將此時當作這個過程呢?正如強大的宿主造就了強大的病毒,你也要一樣。
    -您要我做那抗體中的宿主?
    -是的,那最難以被擊退的宿主。

    我不追劇。但坐在客廳中,機緣巧合遇上,也無法無動於衷。
    第五系列的Quiz from God的最後兩分鐘吧,於我而言,完全沒頭沒腦,這麼一段對話。或許也非什麼石破天驚的發現,然而,卻嵌入內心。
    關於世界,關於人,大抵正是如此。這個「人」,除指向別人,當然非得指向自己。
    別人,或許還有所謂benefit of the doubt, 自己則完全找不到藉口。
    不好意思。我是消極的。尋求自我安慰的時候,我會一個人去喝悶酒。有時候會遇見一些有趣的人物。
    他,攜妻帶子,喝著highball。
    I must get this man a beer.
    什麼緣由?
    呃……我自己來。
    Don’t you want to try your luck?
    他指擲兩顆骰子,所得數字相同即可獲贈一大杯Jim Beam high ball。
    噢不,我喝啤酒。
    剛才我很幸運。
    我給他一個high five。
    然後,他和另個女子搭訕,談得甚歡。妻與子就在一旁愉快吃著喝著。
    臨走前,他說:have a good day。
    我應:How’s yours?
    Life sucks. My kid and I are meeting my ex-wife.
    噢,是這樣啊。加油。我心默許。
    說出口的卻只能是:See you around。
    Cheers!
    相當Hearty的杯碰杯。我感覺得出來。在尚未淹沒於神的測試之前。
    非常抱歉,倘若容許我往下說的話,我還想引用柯恩的一句歌詞:
    I tried but I just don’t get high with you。不與祢為伍,我心存感激。

  • Mou Pei Na 你從何處來
    噢,又來了。
    冷眼熱淚。
    不要
    死抓不放。
    即便通通埋葬,也不能
    抹掉
    一段歷史。
    跨越湄公,一條洗不清
    閃爍暗色的河。
    作一個偽善旅者,
    足以橫渡時空,
    直至彼岸。
    旖旎風光,超越的痛,別說
    那是虛幻。
    I Don’t Believe
    再不。
    有什麼值得
    邂逅
    與停駐。
    驅趕我的,一片蓮,或沿路的菜籽花田,
    終將凋零。
    輕聲一問:Mou Pei Na
    誰與誰
    在施與受之間輪回。
    風中搖曳著
    空無答案。
    逐漸蒼老的雙腿明暸,
    走不完
    也OK的。
    放下
    在無時。
    灼灼日光灑在一棵樹,
    有光
    與暗。
    魂守真空,
    那個窗外,銀色芒草在吹響
    波浪。
    渾沌雙眼,聽
    也含糊。
    電單車穿梭
    車笛非得瘋狂,與孤獨
    在夾縫間喧囂。
    繁華
    近在咫尺。
    所幸,
    經已蒙了。
  • P.A.S.T.A

    什麼時候,如果感覺悲傷的話,請別客氣,大口大口吃澱粉吧。
    好痛快啊!真的。
    米飯米飯米飯。
    不要有罪惡感。
    但,因為這位Tom Rosenthal 先生是洋漢,寫出來的歌變成P.A.S.T.A。
    無所謂,各種型款的,意大利粉,也能讓我開懷,趕走憂鬱的。
    絕妙的是,那麼琅琅上口。
    Ravioli daily
    Al dente in the soul
    拿食物來大做文章。讓靈魂有點嚼勁,不能軟趴趴的,無論如何。
    你所能搓揉成型的,都交予我吧。美的、丑的、既定的、自由的。是雞蛋和麵粉,並沒有什麼特別的秘訣,就這樣,變成我們,賴以生存、激起慾望、足以為繼的泉源。如此簡單。
    Carbonara told me there was something holy
    Love one day will come
    非常creamy。竟然也非常cheesy肉麻地這樣詮釋爛掉的人生。
    所以,不如打起精神來。從最常見的,微暖人心的主食開始。再去找尋下一個。
    下一個足以相信的理由。
    當真出現什麼漏洞的話,還可以拿青醬pesto填補。
    做pesto的材料包括:羅勒葉、松仁、帕瑪森乾酪、獨子蒜頭、橄欖油、海鹽、黑胡椒等。
    非常有營養。
    給一直以來,帶著sadness活過來的人。
    (有誰不是呢?)
    寄望養好身體,我們的soul也能更強大起來。
    (世事豈能盡如人意?)
    活在lowly的山谷,夜間,悠閒地等待流星。
    沒關係。如果流星一直沒有出現,或者在你暫時閉上眼休憩的時刻,悄悄地划過。你經已度過一整個靜謐的夜空。

  • 你快樂嗎?我很快樂

    第一反應:到底收多少?
    活在這世代,每天每天,信多少都是一種拔河。除非與世隔絕。什麼都噢,幹,我何事。
    除卻錢,還有什麼不可估量。
    我們有多快樂,幸福啊。
    真是。
    每天每天,活著都是一種bonus。繼續紅塵翻滾,享盡聲色犬馬。
    我們最愛逃避主義。
    擠不擠得上巴士,地鐵會不會又延誤。芝麻綠豆啦。現實生活,不算什麼。
    只要你別太執著於公義 or 自由。多麼具假理想主義的詞眼。
    誰?還信。
    這些、那些相對的,飄忽不定的什麼,東西。
    信,明天。美好的。
    忍一忍今天的不愉快、沒尊嚴、瞎愚蠢、無公理。
    寄予明天,或許完美。
    這是,我們,修成正果的信仰。
    The best is yet to come。OK。
    因為我們,國土安全、高薪養廉、任人唯賢、井然有序、千依百順、勤勤懇懇、做牛做馬⋯⋯自私自利、只要自己好過就好⋯⋯
    然後,我們還能憑僅存的一點點爛智慧審判別人。
    喏喏喏,這些人就是沒有好好規劃,晚景才落得如此淒涼。引以為戒。
    這樣的幸福社會喔。你是否也欽羨。
    還有一點滴尊嚴,是吧。寫作人在文章的最後,還想力輓狂瀾。
    To achieve this type of happiness can take years, and it often comes at the expense of enjoying moment-to-moment daily pleasures。
    以時時刻刻的日常確幸為代價換來的,是哪門子的幸福?
    為我指點迷津吧。
    我是活在幸福國度的子民,我,當然,沒有不快樂的理由。但,快樂,從來不是matter of fact,but a state of mind。
    你說快樂,就快樂咯。

  • 命運的幽默曲

    近四十年前,某一個百無聊賴的午後,黑白電視播放著卡通片。我一定是在當時聽見這首曲調的。輕快的、愉悅的音樂,配合一股傻勁、缺乏邏輯的動物們歷經冒險,最終為得以生還而癡癡笑。They have the last laugh。
    我躺在沙發上,覺得這個並沒有多有趣味。
    然而,這首樂曲就這樣潛入體內。在接下來的無數時日,我又與在風中飄忽著的它相遇無數次。有一天,我終於也會跟著旋律哼唱。哀傷、歡樂、孤單、分離與相聚,皆有時。
    1894年的夏天,音樂家Antonín Dvořá 在波希米亞的一個小城鎮度假。也許,正面對著白雲藍天、綠草幽幽,心情也着實愉快吧。《Humoresque No. 7, Op. 101》是在這樣的情境下被創作出來的。
    由降G大調寫成的樂章,帶著一種快樂的氛圍。當時 Dvořá 眼前的世界應該是那麼單純美好,時日是那麼悠然自在。
    沒有全然美滿幸福這檔事,Dvořá 怎會不知。這首音樂的中段轉為小調音階,透著淡淡哀愁。
    人生夏日美景,染滿深邃的藍,其實正滲透著難以忽視的憂鬱,明眼人都看得見。驟然而降的一場雷雨,就能將眼前所見化為烏有。會過去的,回到原來的樣子。
    嚴格來說,它並不是原來的樣子噢。豔麗的色彩會像火焰灼傷我們的雙眼。
    冠上由‘Humor’詞素衍生而成的曲名,曲調引人發噱是理所當然的事。作家Fannie Hurst 的文字詮釋也堪稱一絕。她有部作品名為《Humoresque: A Laugh on Life with a Tear Behind It》。嗯,就是這種感覺,說到我的心坎。
    聽著這首樂曲正是如此。笑到哭、哭到笑。如人生。我覺得。
    當Brad坐在音樂廳,聽著這首樂曲時,那是電影《Brad’s Status》最 uplift 的時刻。不能一直沈淪下去吧。47歲的人生應該還有許多以後,不是嗎?就算是輕佻或輕浮,I want to take you lightly, the unbearable heaviness of being。
    這時,我有種笑出來的衝動,但心中卻難免感覺悲哀。
    噢,好想,😭。

  • Well I Do

    世間令人懊悔和遺憾的事還真多。
    所以,別為那些標語式的廣告詞「No Regrets」、「不留遺憾」而介懷。
    深夜,我可以,變成一隻流浪狗。舔一舔傷口。在繁星的夜空下。
    那麼柔情的Chester,我曾經視而不見呢。
    當有人離開。總發覺,我們的不足。
    我們都有我們的執迷。我會以為不能Sell Out。不能討好。你只能做你,自己。彷彿憤怒會是誰的初衷。
    每一個Chester 都是孤獨的。他自己。被所有人包圍。被所有人擁護。
    最孤獨的,自己。
    將以各自不同的方式 move on 了。這些,那些以你之名,歡慶生命的人。
    以最溫柔的形式,慰藉著遺留下來的人。One More Light 。最後了。殞落了。然而,還是清晰可見。那道光。距離我們,光年以外。
    Mike Shinoda是這麼說的:
    「《One More Light》是為傳送愛給遭遇驟逝的人們而作。如今我們變成身處在另一端的接收者。」
    身處人群當中,彷彿共同體般一起呼吸,唱和著同一旋律。你不可能,沒有感受到。
    There are things we can have,but can’t keep。
    一起存活吧。與所有懊悔和遺憾。
    生命的意義,或許,在於它的消逝。真正體會到了。在繁星的夜空下,你深深鞠躬。感謝為你照亮的每一顆,繁星。所有人見證你的溫柔。不得不。這樣。說再見了。
    倘若我們僅是一刻, a moment is all we are,轉眼間消逝。We’re quicker。不及一瞬。
    或許我們很快再相聚。
    Who cares if one more light goes out。
    In the sky of a million stars。
    It flickers⋯
    我附和你,Chester :
    Well I Do。

  • 我們只能等著失去

    氣候是陰沉的。似有若無的雨,兀自下著。
    副作用的一種延綿。我只能一頭躲進🎧的世界。
    對於我,《The Last Dj》,佔據一個非常重要的位置。
    我和你一樣。有時候,無可救藥地想著,現世只能越變越壞,越活越無力。
    你看——
    所以,hang on,我想。不肯就此與世界。
    妥協。然而,怎知道呢?
    身在塵世,變成一個Company Man,變成Whore。在不知不覺中,也說不定。
    還有什麼可期待?就那麼輕飄飄的。
    現世之平庸,無庸置疑。
    我們在慶祝,無意義之際,也在悼念美麗的終結。
    一直嚮往的自由美好,沒能真正擁有。在沒有預警的情況下就消逝了。It’s such a shame。
    有什麼?不是。
    How much you’ll pay for 昨日的呼吸。What you used to get for free。
    怎麼了?這個世界。和我自己。
    電台一步一步走向死亡的上世紀90年代末,他寫下了這一曲。
    There goes your freedom of choice。
    我們都誤會了,這個看似越活越自由的時代。
    他歌頌著的這位仁兄,正隨心所欲,播放著他愛的歌曲,說著他想說的話語。
    The Last Dj。人類史上最後的嗓音。他不存在,這個世界上。
    怎麼聽,都大於電台。
    很了不起嗎?極度臭屁的人類。
    盡管,所有否定。更讓人懷念起,這位寫出、唱著這一曲的人類,Tom Petty 。
    There goes the last human voice。

  • Most Days Are Stones

    電影開場的數分鐘,對於我,是至關重要的。當然,也有虎頭蛇尾,讓人愈看愈沮喪的。但,只需片刻時光,好電影足以令我沉入另個世界。所以,當響起「When you asked how I’ve been here without you,I’d like to say I’ve been fine and I do」,就算你早就預期接下來將目睹無不充滿滑稽、不可思議的劇情,你也會變得溫柔。
    《Logan Lucky》的成敗緊繫於開場的這一首John Denver的《Some Days Are Diamonds》。這麼說一點也不為過。銀幕上,修車老爸一邊與小女兒對話,一邊指示她逐一遞上工具。音樂轉弱。談話內容是John Denver另一首名曲《Take Me Home, Country Road》的背景故事。
    噢,原來一同創作這首歌曲的三個傢伙,全都沒到過西維吉尼亞。歌詞中的謝藍多亞河、藍嶺山脈都是憑風景明信片,一邊聽著來自於該地電台的音樂才寫進歌中的。正因如此這首歌才變得更具普遍性與共通性也說不定。鄉村路成為所有人回不到的家園,唯有憑藉著飄散在風中的這首旋律懷想著。
    剪輯拼湊老爸在陰暗隧道駕著怪手工作。音樂再次居於主導。正逢Denver唱著「Sometimes the hard times won’t leave me alone」等等。
    瘋狂喜劇的基調被一首歌如此穩穩打下來。讓導演Steven Soderbergh無後顧之憂,愛怎樣就怎樣,創造遊戲之作,成全劫富濟貧。
    如果說我有異議的話,是針對歌名而言。讓(Some Days Are Stones) 躲在正名的括號後邊,多少令我感覺不是滋味。
    當然,會閃閃發光的鑽石更易引人注目,也具激勵人心的魔力。但,我覺得與其把冷漠無動於衷的石頭藏匿起來,不如讓它穩穩當當地擺在眼前,去坦然承認,給它一個定位更為恰當。它不斷地阻隔前路,對我們的喜怒哀樂不為所動。
    過早允諾鑽石般的人生,只會讓人覺得遭受欺騙吧。
    不如聽點更真實的:「Now the face that I see in my mirror
    More and more is a stranger to me
    More and more I can see there’s a danger
    In becoming what I never thought I’d be」
    是的是的。真實的東西決不輕易讓人承受。
    那就算了,別看鏡子咯。

  • All the Sad Young Men

    算了吧,所有悲傷的年輕人。世界不是你能想像。時代已經越過最美好的山峰。
    那些夢想家般的老一輩已經覺悟。他們都❌了,為改變這個世界。
    你只需要,改變你自己。在健身室,在美容院,在廚房,在梳妝台,在電腦屏幕,在selfie,在instagram,在like 與following。賺最多最多的錢,享最及時最極盡的樂。活到1000歲,在有能力的時候,搬到火星去,創造一個,美麗新世界。
    你非得活在你的世界不可。
    Who gives a shit, anyway?
    無所不在的悲傷,不是你應該承擔的。
    你沒有餘裕去哲思。你的任務更為重要。
    變成一個最強悍的少年。談一場最燦爛的戀愛。
    你根本不必在乎,為人生解碼。
    Ladies and gentlemen, we are floating in space。憑著愛(或藥)。
    繼續迷失在愛情里。沒有什麼能解除人生的痛。
    或許,你能找到一點溫暖。
    Shouldn’t have taken it all, so hard。
    即便存活在1Q84與1984,人們也試圖以最原始的情感與本能慾望挑戰難以臆測、諱莫如深的命運與體制。
    無需深究勝利或否。Our Future is bleak。
    世界是虛空的地方,沒有比虛構更真實的現實。
    我一直在想。憑這個,聚集勇氣。

  • 在高原 This Fear of Emptiness

    我第一次感覺到被撕裂的痛苦。像是有什麼要從這軀殼殘暴地狂奔而去。這是來到高原後的生理反應。我感覺天轉地旋。我下意識地抬頭仰望。遠處的黑點在增加與擴大。那並不是轟炸機。不是。在耀眼陽光中閃爍著的冷冽銳利光芒,屬於有溫度的什麼。
    我跌落在草原上,索性躺下來。
    我想把我的靈魂奉獻給禿鷹。
    別傻了。
    我有想過,並得以印證。在禿鷹眼中,那也是,最不值一顧的東西。它們在空中盤旋一陣,只為確定我是否也將獻出我的肉身。我吶喊:那是我唯一真正擁有的東西。
    我痛苦的怒吼,在高原擴散。聽進誰的耳朵都顯得不真實。禿鷹頭也不回地飛離。沒有眷戀。它們在藍得不太真實的天空中化為黑點,消失了。
    我一直想和世界撇清聯繫。我和所有人都不一樣。
    感覺到沈淪與黑暗,我應該已經不在高原。我看不見。
    什麼,都看不見。我幾乎感覺不到肉身的存在。而靈魂是沒有重量的。
    我何以沈淪?
    煉獄缺失萬物引力,所有幽靈在空中飄浮。在無止境無邊際的黑暗中,漫遊。This is a void。The emptiness 。毫無意義。那種恐懼沁入心扉。我終究逃脫不掉。
    這一邊的黑暗,和那一邊的黑暗,是不同程度的色澤?我感覺不出。或許,我是在一個狹小的黑盒當中原地轉動。我還以為在飛。飛。飛。
    轉。轉。轉。而已。
    在意識到我欺騙了自己的靈魂之際,為時已晚。那甚至不是一襲暗黑的帷幕,我被一塊染滿鮮血而後變成暗紅色的破布蒙蔽心眼。
    我回到高原上。我的靈魂經已剩下最後的喘息。它望見一具被撕裂、尚存溫度的屍骨。回身乏術了吧。它勉強讓自己還能聚在一塊兒。非常勉強。
    那絕對是。
    不值得的。
    猛然間,非常憂鬱的驢子先生,英倫樂隊Tindersticks 的Alter Ego出現了。嗯嗯。

  • 包括我自己 Everybody Likes to Talk 💩

    雙唇或有律動或無節奏地上下張合。那是一天內不可缺少的運動。音節從中發出來,我想搜尋其意義。有時候,我再努力也是徒然。
    在說什麼啊?如果能以emoji替代的話,或許正是一塊一塊💩,噢,這麼kawaii,實在無法不令人😅。嘿嘿,都說圖案能抵千萬字。
    有什麼關係呢?為契合自己的廉價,不擺高姿態,💩就💩吧,沒什麼好🙈。
    圖案有多點想像空間喔。你看有人不就以為是朱古力軟性條狀冰淇淋嘛,被旋轉力度擺佈,交疊成型。
    暮色蒼茫啊,等待一輛往德里的公交車。誰知道會邂逅移動💩城堡呢。偏偏連轉角都沒有,在斜坡上一點一點變大。確認,揉揉眼睛,再確認。直到,說時遲那時快。被人拉著的💩車,已經超越我,往前奔去。這時,如夢初醒。我是追上去的。來不及了噢。暮色更為蒼茫。我怎能表達我的🐱🐱之意呢。然而,賣💩塊的印度人就瞭啊,瞭我❤️啊!
    我賣了一塊。樂開懷。
    那是好久好久以前的事。
    壓扁的💩(絕非由隨便什麼爛人製造的,而原屬神聖的🐂),像🍵餅,真的,我不騙你。當然是草渣啊,曬乾後有點無色無味狀態。嗯。握在👋中,說溫暖,是騙你的。只能說💩啊,還是有價值的喔。溫暖也只能是流過❤️底。真的。所以,不要動不動就說like 💩,當然不是不准許你喜歡💩。只是太貶低💩,沒禮貌。鄭重其事點,好嗎?
    心底真like。再說吧,大大聲LIKE💩。
    人的一生平均能製造出多少噸💩啊,有沒有這種數據?
    不過,說也異常,前一陣子,💩餅(有機無機啊?)在網絡上竟暢銷如熱餅。怪哉。
    最後,非提不可的是,Michael E. White 有首名為《Rock & Roll is Cold》的歌曲,當中就不斷重復唱:「Everybody likes to talk/ Everybody likes to talk 💩」。但歌曲非常好聽,一點也不Like💩。不過,如果真的要跟進時代的話,這世代的💩塊反倒是由鍵盤一塊一塊打擊出來的才對。Opps……包括這……全篇通💩。

  • 罪/ Tachycardia

    道路斑駁的樹影在晃動,我抬頭望向光的源處,雙眼被扎得疼痛。
    我在找尋人生空洞的什麼。
    我有眼卻看不見。我靜下心聆聽,聽不見陽光透過枝葉縫隙的聲音。
    我有罪。
    這個,我比誰都清楚。
    沒有。
    沒有就此緣由而信奉了祢。
    我沒有這個能力。我,或許,僅剩下屈服。
    我簡直敢輕率斷言:這是祢設置的圈套。將即將沾染罪惡的靈魂,遣往這個世界。失去了自我拯救的意識,與能力,我們僅能等待。
    我回想不起尚未被玷污的純潔原靈魂,倘若存在這東西的話。
    悠悠口琴作響。Conor Oberst 唱著人生中極度,無奈。
    No,it was not me。畢竟跳脫不掉,生而為人。
    現實生活,對於我,不算什麼。But I’m the one who has to die。認了吧,無論如何。
    每個人都有必需承受不到的夢魘。
    那是祢的凶悍、祢的溫柔。On a slow day
    The rain against the window pane
    恭喜啊!我們還呼吸著、存在著。
    Life’s an odd job。恩典,屬於祢。
    我們豈敢輕易說。
    放棄。

  • Going Nowhere

    作家,或許,是世上最恐怖的什麼之一。他們言之鑿鑿,構建一種縹緲的虛無,讓人不慎跌落,那口井,還信以為真,能從中獲得救贖。
    到最後,什麼也沒有。
    我也很懼怕,咽下最後一口氣之後,人生即是,這樣。
    極度,可能。我敢保證。
    汲汲營營就為找到最終力證,推翻一切。
    被推翻,一直以來。
    🎧繼續傳來。音樂。Elliott Smith。
    it’s dead and gone, matter of fact
    嗯嗯。
    要絕情噢。記憶魂魄也要殺個片甲不留。
    Return to this abandoned place
    Should have been forgot
    嗯嗯。
    唸唸絮絮。
    每個結束,都是結束。
    不要穿戴糖衣。我們曾經存在過。沒有人會記得。真的。
    Missed you a lot
    嗯嗯。
    在我狠狠把你忘記之前。直到我再也記不得你的,樣子。
    可以忘,應該還好。
    到最後,其實,也沒有什麼。

  • Love X The Catcher in the Rye

    不是開玩笑的。To be young and in love,真是了不起。誰不曾有過?終究必需讓這個時刻狠狠地被糟蹋。倘若可以像划火柴一般,充滿神經質地看著它燃燒,直到握不住為止,再把它扔進煙灰缸。還不算太壞。
    屬於這個世代的傢伙,長得一個模樣,過著一種爛透的生活,在彈指之間誤解世界。有什麼值得嫉妒?對於我。不知怎的,我近乎悲傷得哭出來。聽著Lana Del Rey俗不可耐的最新單曲《Love》。美麗與空虛,無可掩飾地在我眼前展開。我們都愛,俗不可耐的東西,然後,為它而耗盡時光。這是毋庸置疑的。還有什麼值得反叛的?
    在於那些傢伙。好樣的。我們是以誤解來虛構這個世界。虛構成一個,成千上萬,足以活下去的緣由。
    世界,在我們眼前,幻滅無數次。我們一次一次讓它,復活。
    你已準備就緒,整裝待發。沒有什麼地方可去啊。沒關係啊,縱使你不足以面對未來接踵而至的各種事。To be young and in love,足矣。
    永遠的少年走進紐約的中央公園,冬天的冷空氣使湖面凍結。鴨子到哪裡去了?他認真地思考這件傻事。
    除了笠原May,還有誰會介懷鴨子人們的事啊?還不如沈溺在自己青春無敵的戀愛中。

  • Forever Young

    你說,大過年寫一些輕鬆的事,好嗎?當然啦。
    那就說一說大過年吧。人說:長得越大就會開始討厭過年。
    我說:不會啊。要保持初衷。
    難道不會有人問東問西,說些有的沒的?尤對單身人士而言。
    會啊。若你很介意,就……反省一下,你幹嘛這麼在乎別人怎麼看你。還有,耐力啊,好好練一練,你的耐力。看誰能outlast誰。很有趣。
    或許很奇怪,有些可能一年都見不到一次面的人,也會有牽掛。總之,希望大家都過得好好的。大過年,一起喜氣洋洋,開開心心的,多好。誰也知道這只不過是表面。每個人都有自己必須奮戰與抗爭的。過完年,大家必須退回自己的角落,繼續努力。不管你對抗的是形而下形而上的,世俗精神的,就算是我們無從招架的。這個時候,就當是休戰咯。集聚力氣,再衝刺吧。
    這幾天,我正是帶著這樣的祝福,祝福著這些人、那些人的。我希望,你也能感受到。
    這樣吧。我一直讓Bob Dylan 重復在我耳邊唱著的這首《Forever Young》,我也點送給你。
    May you always do for others and let others do for you
    May you always know the truth and see the lights surrounding you
    有噢。有光,有真相。而Dylan 常常喜歡讓歌曲以不同的調調出現。我現在一直聽著的這一版收錄在2016年出版《Side Tracks》這張專輯中。當然,空喊話是沒用的。一起努力吧。

  • Je me révolte, donc nous sommes

    怪現實不如罵自己。活著,最忌自怨自艾。把自己狠狠地臭罵一頓,或許還能叫醒自己。
    現實原本荒謬。年少強說愁之時,不是已經(假裝)懂得。現在不可能退化得以為它是順遂的。如果現實如你所願,那才真正需要惶恐不安吧。這很可能表示你已經看不見這世界的不公不義,接下來的日子,你唯有變成一個面目猙獰的剝削者,不是嗎?
    怎麼聞起來,有點酸葡萄的滋味。
    為了表達我的所思所想,抱歉,這裏我用的是簡單的二元對立法。
    無論如何,對付現實最好的方法,就努力反抗啊。活在現實中,被它死死地牽制住,卻怎麼也不肯站到它那一邊去,就對了。無論,它以什麼來與你交換,以什麼來誘惑你上鈎。你都要,一。一。回。絕。盡可能還以一個老拳。
    當然,你是不會贏的,縱使再努力,再努力。
    但沒辦法啊。Je me révolte, donc nous sommes。
    我反抗,故我存在。卡繆說的。不要讓荒謬的現實,變成你習以為常的麻木與痛苦。
    我們終將撒手於徒勞,也要好好地FIGHT 一場。沒關係啊,那就是,人生。這……
    不好意思,我說的啦。

  • O

    😭
    新年到。讓所有眼淚流光光,面對最殘酷現實。
    Damien Rice 首張專輯《O》中那一首《Amie》就已經唱道:
    Nothing unusual, nothing’s changed
    Just a little older that’s all
    如此透徹,真好。年復一年,總應該有所領悟。對不?
    我們不過是一個漫無目的,終究哪裡都到不了,在O里轉圈圈,又回到原點的士兵。
    Just another soldier on the road to nowhere
    除非,除非,你就是那個Amie。
    有法說著O的故事,但卻能說成你還相信新的一年,將為你我帶來改變。
    Tell it like you still believe
    That the end of the century
    Brings a change for you and me
    無需一世紀的結束。一年的結束、一天的結束就可以。
    繼續相信噢。
    還有時間讓我繼續。😭
    讓眼淚流光光,豈不值得?讓接下來的364天,哭無眼屎。呃不,是不再哭泣,笑口開開。
    Believe! Ok?

  • HACHI

    那是不值得的。何必?
    不要太靠近人類,會受傷的。
    2016年最後一天,偶然看見電視在播映李察基爾版本的《Hachi: A Dog’s Tale》。好悲傷。
    李察基爾飾演的Parker離世一年後,日本朋友到訪,對著Hachi說:
    Parker is a good friend, but he is not coming back. If Hachi wants to wait, then Hachi should wait.
    Hachi以純真無辜的眼神看著,靜靜聆聽。
    嘩!要看這種電影,就活該眼淚汩汩直流。對不?我偶然遇見,是無辜的。
    最後,他說:
    Have a long life, Hachi.
    但願你活得長長久久健健康康。致與我偶然遇見的那些狗兒。非常抱歉。你們等著,人類只會辜負你們。
    看著Hachi不問值不值得,細雪紛飛的夜,在鐵道上踽踽獨行。無論如何,好悲傷,在2016年最後一天。

  • 行屍走肉吧

    16快要過去,17即將到來。是驗收,是重新出發。夢想呢?倘若腦袋不好,心又是空的。也無所謂吧。像10年前死仔而今sad sad post teen的Jamie T乾脆坦承自己猶如喪屍:No Pain No Gain, Walking Like A Zombie。幾好。沒有痛苦,誰稀罕什麼獲得?就當放個長假咯…
    (噢,你是說那部日劇啊?)
    What?!呃嗯~非常抱歉。我不是你那個年代的!
    懷抱理念,太費神。倒不如像《Zombieland》中的Bill Murray在Beverly Hills假扮喪屍度日,才有望伺機大復活。反正不會被認出來的。大家都是喪屍。真的。
    聽著這首節奏那麼好的《Zombie》也不要太激動。就用僵硬的身體左右擺擺,上下搖搖。不要被發現,你,還活著噢。小心。
    不過,我還是必須鄭重警告:Murray就是卸下心防,恢復正常身份,才會在電影中一命嗚呼的。
    不好意思,正是這樣。大吉利是。

  • 站在堤壩歌唱

    后遗症。这几天一直身处在La La Land 当中。什么烂片来的?冇端端唱歌、跳舞,灯光忽暗忽明。Bollywood咩?如果听信,就此错过。唱唱歌、跳跳舞,我也以为会,很HAPPY。怎知?这么慘。还坠入男性女性视角的分野当中。女性很积极很积极地一次一次试镜,然后写独角戏剧本,面对一次一次失败。男性也很执着很执着,对着爱着的爵士。在她面前,在爱情面前,或许也像爵士Live合奏,有冲突也有妥协。他总是一副不care,其实什么都听进去了。男性,你还要背负默默的酷之形象吗?女性,你总是可以如此理直气壮,放下一切,往前走吗?呜~呜~City of stars, there’s so much that I can’t see。我要站在长长的黄昏堤坝吹着口哨大声唱 。

  • 失意者國歌

    好時代永遠已經過去。不要懷疑。there is no finer time to be alive。正是,最好的時代,非當下莫屬。當我們試圖指著它的時候,它已經不復存在。有時會質疑,面對現實的最後一根稻草是什麼?最重要卻是,不要活得像稻草人。噢,不是想公開承認自己不合時宜。而是,歷經近30年,update一下,再feat原唱葉啟田。少了當年的堅決、理所當然,有的是輕鬆了、淡定了、溫柔了。永遠的失意者國歌。聽著這首新版《愛拼才會贏》,想一想,身為失意者也不是太可怕,也說不定。

  • 真正的grief

    真正的grief是難以啟齒的。這部音樂紀錄片的誕生,據說是因Nick Cave不想一一回答記者對喪子之痛的提問,想借此片作為事件的交代。如果,完全沒有跟進Cave的新聞,就走入電影院看這部片子的話,可能要等到中途(1小時20分),Cave妻提及找到一幅Arthur五歲時的風車畫,才恍然,噢,原來有這麼一種說不出的傷痛。Arthur的出現很brief,或者幾乎沒有。然而,卻是中心,Cave說:巨大創傷不留任何空間。那不能對創作起啓發性作用。請尊重他。他把時間看待為具伸縮性的,我們會拉著它前進,到了極點,它會’啪’一聲把我們拉回原點。而真正的grief是難以啟齒的。