私房 Space自由論 Voice

或許THE TRUTH 卑微存在著

文 | 卓宜豐

有的。
總有人是理解的。真理尚存在。
它不屬於,相對論。
獨立與自主。我想。

即便。
榮獲普立茲獎的首位非古典、爵士音樂人Kendrick Lamar根據聖經馬修5:3-11章節,改寫下:
Blessed are the Liars
For the Truth can be Awkward
是的。你認定,Majority會力挺真理。然而,我們並非哲學家,無需窮盡畢生,追尋那種虛無縹緲。

在現實乍沈乍浮中,我們找到得以為繼的生存之道,在捨棄信念以後。

那讓人無所適從的真理,算了吧。我們深信,餵養我們的,什麼。甚至不必威脅我們的生存,無需把我逼入牆角。我,妥協。

即便。
在1984,溫斯頓是Minority of One,嚴刑拷問下,僅剩驚恐而混亂的自己。我是否在道德方面凌駕於霸權者?一臉錯愕與茫然。人的Conviction,所謂的信念,正是罪行本身,是會被定罪的。

即便。
Socrates為信仰而不肯苟活,或許至多僅是一種偏執。我們也無需感情用事。

為真理辯解,那抽象而不著邊際的,什麼。退而求其次,絕不是捍衛掌握不住的事物而應該持有的姿態。然而,我們顯然不想一頭撞向硬牆。那或許正是癥結所在。

我們的畏懼。與不堅定。劣根性。不肯對自己坦誠,去欺騙。

我們卑微地活下來。然後,又怎樣?

這樣一段話,被投射在黑暗舞台的半透明帷幕上。(你當然可以視而不見,跳過它,大概也沒有損傷,於身心。)

I AM WHAT I AM- the latest marketing slogan by an American sports shoe producer, not simply a lie, not a simple advertising campaign, but a military campaign, a war cry, directed against everything that exists between beings, against everything that circulates indistinctly, everything that invisibly links them, everything that prevents complete desolation against everything that makes us exist and ensures the whole world doesn’t have the look and feel of a highway, an amusement park or a new town; pure boredom, passionless but well-ordered empty, frozen space, where nothing moves but registered bodies, molecular automobiles and ideal commodities. (以上文字摘錄自《The Coming Insurrection》,翻譯自法語原文《L’insurrection Qui Vient》,由匿名者Comité Invisible創作。)

「I AM WHAT I AM」不單只是一個謊言、一種廣告戰術,更是一場軍事戰爭、一聲作戰口號,攻向所有存在於我們之間的東西,所有不分你我的行動,所有我們之間隱密的連結,所有荒涼的戰地上僅有的障礙物,所有我們賴以存在的事物,所有世界上還未被高速公路、遊樂園或新市鎮完全覆蓋的地帶:這場戰爭讓世界只剩下純粹的無聊,沒有激情,百依百順地成為一個荒蕪、冰冷的空間,只剩下被精密控管的身體,讓如分子般排列組合的的汽車、美好的商品在其上快速通過。(中文譯文摘錄自《革命將至:資本主義崩壞宣言&推翻手册》,譯者為隱形委員會:台灣分部)

表面如此鮮明美好的廣告標語,潛意識裡或許對我們的世界觀造成影響的是:我們被所穿戴的服飾給定義。我們。其實。根本。不是。我們。自己。

或許我們終究欺瞞得過,毫髮無損地一再以表象展示個人本質。每一條公路通往另一條矗立同個廣告看板死寂的喧囂公路。每一座城市連結上另一座失去經緯度荒蕪的繁華城市,然後分別住著行徑消過毒內心遭扭曲的你我。

舞台劇以《Crazy》一曲(吉他輕鬆版)開始,非常contemporary與indie风格,和Gnarls Barkley原版風格迥異。容许我,对号入座。知其不可奋而为之,疯狂也。改編自創作於1882年的經典Henrik Ibsen 舞台劇,以契合時代,這是導演Thomas Ostermeier 的現代詮釋。意大利面取代烤牛肉,Stockman夫婦與報社職員組Band唱Bowie 的《Changes》、Nico的《These Days》,怎能不引起我共鳴?

但形式歸形式,超過百年的文學作品,最根本的題旨完全反映今時今日的這個局勢,難道不讓人唏噓:我們的思想是往前,是倒退,或許只是永久性的原地踏步?

無論事情如何進展與演變,我們都能利用那局勢。

從媒體人口中說出這番話太不稀奇。Ibsen筆下的自由言論代言人或許還未進化至此,然而那種虛偽已經溢於言表。那或許在我們的不自覺中,正是我自己。

溫泉水被發現含有毒素,就事論事,就是如此。若必須冠以堂皇的革命之名,也僅是強加。

更何況,人啊,對於往哪一邊靠攏,簡直朝三暮四。

Hovstad說:People are—— people。

所言甚是。

我們到底是,什麼?

假設我們還存有思想、正義與靈魂。

我們所能拋棄的太多。唯有利益。

當你準備好捨棄它。你不僅會失去,也極可能成為,人民公敵。An Enemy of the People。

我也希望。不是這樣。

Published 10/07/2020

Comments

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *